My loves

Share

My loves – Da una foto, a uno schizzo, a questo. Nei lavori personali ne approfitto sempre per sperimentare un po’. Qui ho deciso di mantenere la texture della matita sul cartoncino. L’ho contrastata e colorata in Ps. Successivamente ho aggiunto i pennelli digitali. Rubo questa frase di Edward Hopper perchè è esattamente ciò che mi viene in mente guardando questa immagine:

Se potessi esprimerlo con le parole non ci sarebbe nessuna ragione per dipingerlo.
Edward Hopper

// My loves – In personal work I always take the opportunity to experiment a bit. Here I decided to keep the texture of the sketch pencil. I countered and colorful it in Ps. Then I added the digital brushes. I steal this phrase of Edward Hopper because it is exactly what comes to my mind watching this:

If I could express it in words there would be no reason to paint it.
Edward Hopper


My loves, digital paint - 16x20 cm, resolution 150 px
My loves, digital paint – resolution 150 px, 16×20 cm // 6.2×7.8 in

 

My love, sketch

Vorresti un’illustrazione personalizzata? Visita la sezione info e contatti! // Would you like a personalized illustration? Visit info e contatti section! (altro…)

Share

Storie di pirati

Share

Storie di pirati – Ogni tanto si torna ai pennelli, senza filtri e senza mela+z. Questa è nata all’inizio della scorsa estate, in un periodo da “homeless” come capita qualche volta a me e al mio compagno di sventure.  In attesa di fissa dimora… navighiamo, magari in compagnia di un buon libro! Buona estate a tutti! 🙂 🙂 🙂 // Tales of pirates – Sometimes I come back to brushes, unfiltered and without apple + z. This came at the beginning of last summer, in a homelessness period. It happens sometimes to me and my companion in misfortune. Pending homeless … we sail, perhaps in the company of a good book! Happy summer to all of you!

Storie di pirati, watercolor on paper - 24x33 cm
Storie di pirati, watercolor on paper – 24×33 cm // 9.4×13 in

 

 

storie-di-pirati_dettaglio3

storie-di-pirati_dettaglio1

storie-di-pirati_dettaglio1

 

 

 

Originale

Storie di pirati, foto originale

Vorresti un’illustrazione personalizzata? Visita la sezione info e contatti! // Would you like a personalized illustration? Visit info e contatti section! (altro…)

Share

My orchestra

Share

My orchestra – C’è forse un suono più rilassante e rasserenante del cinguettio fuori dalla finestra? Lo so, non tutti abbiamo questa fortuna e per qualcuno, per molti anzi, la sveglia è il suono di un claxon. Ok, non possiamo permetterci il nostro coro personale però possiamo viaggiare con la fantasia e non è poco, garantito. Così, se chiudo gli occhi la mia orchestra la immagino così. La melodia mettetecela voi! 😉 // My orchestra – Is there a more relaxing and soothing sound then chirping outside the window? I know, we don’t  have always this luck and for someone, for many indeed, the alarm is the sound of a horn. Ok, we can not afford our choir staff though we can travel with the imagination. So, if I close my eyes this is the  orchestra I imagine. The melody? Choose it! ;)


My orchestra - ink on paper, dim. 21x27 cm // 8.2x10.6 in
My orchestra – ink on paper, dim. 21×27 cm // 8.2×10.6 in

Applicazione // Painting

My orchestra, quadro
My orchestra, quadro

Vuoi vedere altre illustrazioni con volatili? Dai un’occhiata a queste: FratelliUna strana scoperta (altro…)

Share

Happy time

Share

Happy time – Lo ammetto: sono ingorda di illustrazioni e sul mio pc, scovandole in rete, ne colleziono tantissime. Giocando con le immagini mi diverto a creare la mia versione di soggetti già esistenti. Questa è la mia visione di un disegno di Dinara Mirtalipova, bravissima illustratrice e designer non proprio mia vicina di casa dato che viene dall’Uzbekistan. Se siete curiosi potete vedere i suoi lavori su mirdinara.com. Happy time a tutti! // Happy time – I admit it: I love illustrations and, searching on the web, I collect many of them on my pc . Playing with this images I like to create my own version of them. This is my vision of a Dinara Mirtalipova‘s painting. She’s a talented illustrator and designer. She don’t live very close to me because She’ s from Uzbekistan. If you’re curious, you can see his work on mirdinara.com. Happy time at all!


Happy time, acquerello - dim. 15x15 cm
Happy time, acquerello – dim. 15×15 cm // 6×6 in

Versione con sfondo colorato // Colored background version

Applicazione // Painting

Happy time, quadro
Happy time, quadro

Vuoi vedere altre illustrazioni sui gatti? Dai un’occhiata a queste: È l’ora del tèIl mio postoQuanto sonno (altro…)

Share

Africa

Share

Africa – Dalla richiesta di un’illustrazione ispirata a una terra magica e a un legame di amicizia nasce Africa. L’immagine stavolta è realizzata totalmente in digitale ma con l’utilizzo di una paletta di  pennelli doppi dall’effetto più casuale. La frase che ho scelto si riferisce a un antico proverbio africano. Con l’augurio di scaldarvi un po’ il cuore in questi giorni di freddo, buona visione a tutti!  // Africa – This illustration rise from the request for an illustration inspired by this magical land and by a sincere friendship. This time I made a completely digital image, using a pallet of double brushes with a random effect. The phrase that I chose is an old African proverb: what the eye has seen the heart does not forget. Whishing you this illustration warm you up a bit in these days of cold, good vision at all!


Africa, digital paint - dim. 30x30 cm, resolution 300 px
Africa, digital paint – resolution 300 px, dim. 30×30 cm // 11.8×11.8 in

Alcuni dettagli // Details

Vuoi vedere altre illustrazioni sugli animali? Dai un’occhiata a queste: È l’ora del tèIl mio postoQuanto sonno (altro…)

Share

Leggiamo

Share

Leggiamo – Una serie sulla lettura non poteva mancare. Come mai? Perchè «illustrare è una forma d’arte attraverso la quale il bambino, lettore ingenuo e perspicace insieme, si avvicina al testo e lo fa suo per sempre» (cit. Henny Boccianti, scrittrice e illustratrice). // Let us read – A series about reading could not miss. Why? Because “illustrating is an art form through which the child, naive reader and insightful together, approaches the text and then it belongs to him forever” (quote: Henny Boccianti, writer and illustrator).

Features: ink on paper, 25×25 cm // 9.8×9.8 in

Leggiamo, tavola1 - Ink on paper, 50x50 cm

Leggiamo, tavola 1 - cornice

Leggiamo, tavola2 - Ink on paper, 50x50 cm

Leggiamo, tavola 2 - cornice

Leggiamo, tavola3 - Ink on paper, 25x25 cm

Leggiamo, tavola 2 - cornice

Ti potrebbe interessare anche:

È l’ora del tè e Il mio posto – Dedicato a quell’opportunista del mio gatto (altro…)

Share

Il mio posto- Dedicato a quell’opportunista del mio gatto

Share

Il mio posto – Per chi vive in simbiosi con il proprio gatto come me quest’illustrazione evocherà sicuramente qualcosa di mooolto famigliare. Perchè alla fine sono sempre i più piccoli ad averla vinta e non c’è molto che tu possa fare. Così ogni posto diventa il suo posto… // My spot – For those who live in symbiosis with their cat like me this illustration will evoke definitely something veeery familiar. Because, after all,  it’s always the smallest one to have the power and there is not much you can do. So every spot gets its spot…

Features: digital paint – dim. 30×23 cm // 11.8×9 in

Il mio posto

Questa è la versione modificata in photoshop dove ho aggiunto testo e sfondo colorato, mentre la successiva è l’immagine originale con la sola aggiunta del testo.

Il mio posto
Originale

Se i gatti sono la tua mania guarda anche questo : È l’ora del tè e Quanto sonno

Il mio posto

Share

Una strana scoperta

Share

Una strana scoperta – Questo lavoro era originariamente parte di uno schizzo per un altro progetto, Fratelli. Poi però ho pensato di riprendere gli elementi floreali di contorno per realizzare questa illustrazione a china e inserirvi una frase sul tema della natura. La ricerca è stata approfondita e alla fine la mia scelta è ricaduta su questo pensiero di Bertrand Russell. // An odd discovery – This work was originally part of a sketch for another project, Brothers. Then I thought to resume floral elements contour to create this ink illustration  and I decided to add a sentence about nature. The research  was thorough and at the end my choice is this Bertrand Russell quote.

Features: ink on paper, cornice 35×50 cm, illustrazione 24×44 cm // frame 13.7×19.6 in, illustration 9.4×17.3 in

Una strana scoperta - cornice 35x50 cm, illustrazione 24x44 cm

Ho fatto una strana scoperta: ogni volta che parlo con un sapiente sono sicuro che la felicità non è possibile.
Eppure quando parlo con il mio giardiniere, io sono convinto del contrario.
(Bertrand Russell)


I’ve made an odd discovery. Every time I talk to a savant I feel quite sure that happiness is no longer a possibility. Yet when I talk with my gardener, I’m convinced of the opposite.

 

Una strana scoperta - cornice 35x50 cm, illustrazione 24x44 cm

Alcuni dettagli della decorazione e del testo // Some details

Una strana scoperta, dettaglio

 

Share
Gufo, dettaglio

Owl

Share

Gufo – Ho realizzato questo disegno a china circa due anni fa. Poi, tornatomi sotto mano qualche tempo fa, ho pensato di approfittarne per sperimentare un pò. Così in photoshop ho realizzato differenti effetti grafici… // Owl – I made this ink drawing about two years ago. I discovered it a while ago so I thought I’d take the opportunity to experience a little bit. Using Photoshop I made some different graphic effects…

Features: ink on paper – dim. 24×33 cm // 9.7×19.3 in

Owl, china su cartoncino


Alcune rielaborazioni… // Some experiments…

Rielaborazione in PS
Rielaborazione in PS
Cornice
Cornice
Cornice 2
Cornice 2

 


Owl, rielaborazione in PS

Cornice 3
Cornice 3

Owl

Gufo – Ho realizzato questo disegno a china circa due anni fa. Poi, tornatomi sotto mano qualche tempo fa, ho pensato di approfittarne per sperimentare un pò. Così in photoshop ho realizzato differenti effetti grafici… // Owl – I made this ink drawing about two years ago. I discovered it a while ago so I thought I’d take the opportunity to experience a little bit. Using Photoshop I made some different graphic effects…

Share

Dont be shy

Share

Dont be shy – Questa è una delle prime illustrazioni che ho realizzato totalmente al computer, usando quella fantastica invenzione che è la tavoletta grafica. Ve ne posterò altre a breve. Postilla: il titolo in italiano potrebbe essere “Non fare l’orso”. Cosa che personalmente mi ripeto abbastanza spesso!  // Don’t be shy – This is one of my first digital illustrations. I paint it using a graphics tablet.  I will post more soon. Postscript: the italian translation could be “Do not make the bear.” In Italy it’s a typical exhortation for shy people… like me!

Features: digital paint – resolution 600 dpi, dim. 28×25 cm // 11×9.8 in

Don't be shy: digital paint - resolution 600 dpi, dim. 28x25 cm // 11x9.8 in


Don't be shy, close up


Don't be shy, frame

Dont be shy

Share